ハリー杉山のインスタグラム(harrysugiyama) - 2月10日 21時49分
最近良く"peculiar"ってどんな意味?と聞かれるので、特にイギリス英語ではないですが、お伝えします!Tim Burton の新作のタイトルは" Miss Peregrine's Home for Peculiar Children" 直訳は奇妙。" stop acting peculiar" わけわからない事やるのやめてよ、、何してんの?と言いたい時に使えます。類語としてはbizarre, strange, wierd, とかありますけど、peculiar guyと言ったら少し不思議な人と言うニュアンスがあります。個性が好きな僕からしたらcompliment 褒め言葉ですけどね(^_^) take care and listen to haripo tomoz!
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
943
25
2017/2/10
萬波ユカさんがフォロー