『糺の森』 平成20年 世界遺産となっている下鴨神社。 原生林の鎮守の森。木々がそびえ立っていて、 気持ちのいい空間が広がっている。 細かい市松や格子柄を使って、葉の濃淡や形の 微妙な変化を表現し、豊かで多彩な 森の感じが出せればと思った。 (脇阪 克二) | | Tadasu-no-mori (2008,by Katsuji Wakisaka) Shimogamo shrine is designated by UNESCO as a World Heritage Site. It is surrounded by the Tadasu-no-mori, a forest contains trees that are up to 600 years old. This place makes me feel relaxed. By using these small checkered pattern, I try to express contrasting density of leaves and subtle changes of the forest. | English translation by LI XIAO XIAO | | | Tadashi no Mori (2008, par Katsuji Wakisaka) Le Sanctuaire Shimogamo, patrimoine mondial de l’UNESCO. Une forêt vierge, déité locale. Les arbres s’élèvent majestueusement Créant un espace agréable et vertueux. A l’aide de damiers minutieux et de motifs de grilles, Nous avons retranscrit les changements subtils de teinte des feuilles, Avec l’espoir de véhiculer les richesses et couleurs de la forêt. | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 糺之森 (2008, 胁阪 克二) 下鴨神社爲世界遺産, 位于原生態林 “糺之森”的廣大腹地中。 鎮守神社的古樹傲然挺立,蔥郁怡人。 我在紙上用格子排列表現樹葉的濃淡,樹冠的形狀。 創作一幅微妙變幻的糺之森。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン

sousoukyotoさん(@sousoukyoto)が投稿した動画 -

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 5月17日 12時19分


『糺の森』 平成20年
世界遺産となっている下鴨神社。
原生林の鎮守の森。木々がそびえ立っていて、
気持ちのいい空間が広がっている。
細かい市松や格子柄を使って、葉の濃淡や形の
微妙な変化を表現し、豊かで多彩な
森の感じが出せればと思った。
(脇阪 克二)
|
|
Tadasu-no-mori (2008,by Katsuji Wakisaka)
Shimogamo shrine is designated by UNESCO as a World Heritage Site.
It is surrounded by the Tadasu-no-mori, a forest contains trees that are up to 600 years old.
This place makes me feel relaxed.
By using these small checkered pattern,
I try to express contrasting density of leaves and subtle changes of the forest.
| English translation by LI XIAO XIAO |
|
|
Tadashi no Mori (2008, par Katsuji Wakisaka)
Le Sanctuaire Shimogamo, patrimoine mondial de l’UNESCO.
Une forêt vierge, déité locale. Les arbres s’élèvent majestueusement
Créant un espace agréable et vertueux.
A l’aide de damiers minutieux et de motifs de grilles,
Nous avons retranscrit les changements subtils de teinte des feuilles,
Avec l’espoir de véhiculer les richesses et couleurs de la forêt.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
糺之森 (2008, 胁阪 克二)
下鴨神社爲世界遺産,
位于原生態林 “糺之森”的廣大腹地中。
鎮守神社的古樹傲然挺立,蔥郁怡人。
我在紙上用格子排列表現樹葉的濃淡,樹冠的形狀。
創作一幅微妙變幻的糺之森。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

553

0

2017/5/17

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人