黒柳徹子のインスタグラム(tetsukokuroyanagi) - 11月4日 16時33分
『草原の輝き』
Splendor in the grass
ナタリー・ウッド主演の映画のタイトルにもなった、ウィリアム・ワーズワースの詩の一節。
私は、若い頃に、この映画を何度も見た。
1920年代のアメリカが舞台で、親や時代に振り回されて、歯車が噛み合わなくなっていく若い男女の傷つきやすい心の動きが、描れています。
ちょと、せつない青春恋愛映画です。
『草原の輝き』は、この映画の中に出てくるのだけど、私は、この詩が、とっても、心にしみた。
そして、これを覚えておこう!と思った。
映画館に行って、そのシーンが来ると、慌てて字幕を見て、必死に書き写すのだけど、文字が流れるのが、早くて、なかなか写せなかった!
何度も、映画館に通い、やっと、写したのだ。 『草原の輝き 花の栄光 再びそれは還(かえ)らずともなげくなかれ その奥に秘められたる力を見い出すべし』
私は、人より呑気なので、悩んだりするのは、少ない方だとは思うけど、親しい人が亡くなった時や、昔は起きなかったことが起きるような、ふと心細い瞬間に、この詩を思い出す。
Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass,of glory in the flower, we will grieve not. Rather find strength in what remains behind. 『草原の輝き 花々が咲き乱れて素晴らしい光景、もうそれらを見ることができなくなっても、あなたは嘆くことはないのです。
すでに、あなたは、人生の奥深くを分かって、前に進んでいるのだから』(byTETSUKO)
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
65,764
330
2018/11/4