SOU・SOUさんのインスタグラム写真 - (SOU・SOUInstagram)「『ふくろう』 令和元年 | 森の樹の上で じっとたたずみ 獲物をねらう ふくろうの姿は 生きる厳しさを感じさせる。 その反面 どこか愛嬌があり 人気がある。 不苦労や福老に通じるので 縁起物でもある。 (脇阪 克二) | | Owl (2019, by Katsuji Wakisaka) Standing still on the forest tree, waiting for its prey, Owl shows sublime of life, while cute and charming in apperance. In Japan, owls bring luck and offer protection from suffering. The reason can be found in the Japanese name for owl, fu-ku-ro, which can be written in different sets of characters: fu for no, kuro for hardship; or fuku for luck, and ro for elderly. | English translation by LI XIAOXIAO | | | Hibou (2019, par Katsuji Wakisaka) Immobile sur les cimes de la fôret, attendant patiemment sa proie le hibou fait force de vitalité et de prestance, tant aimé chez les Japonais. Il apporte chance et protection, pouvant être également interprété phonétiquement par « Aisance » ou « Chance pour les anciens ». | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | 貓頭鷹(2019, 胁阪 克二) 靜謐佇立在森林某棵樹上 耐心等候獵物出現的貓頭鷹, 讓人感受到生命的威嚴。 與個性相反,它的外觀充滿親和力,招人喜愛。 在日語中,貓頭鷹的發音也可寫作“不苦勞”或“福老”, 寓意祥和,象徵福氣。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン #ふくろう #梟 #フクロウ #owl #貓頭鷹」12月25日 11時20分 - sousoukyoto

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 12月25日 11時20分


『ふくろう』 令和元年|森の樹の上でじっとたたずみ 獲物をねらうふくろうの姿は生きる厳しさを感じさせる。その反面 どこか愛嬌があり人気がある。不苦労や福老に通じるので縁起物でもある。(脇阪 克二)||Owl (2019, by Katsuji Wakisaka)Standing still on the forest tree, waiting for its prey,Owl shows sublime of life, while cute and charming in apperance.In Japan, owls bring luck and offer protection from suffering.The reason can be found in the Japanese name for owl, fu-ku-ro,which can be written in different sets of characters:fu for no, kuro for hardship; or fuku for luck, and ro for elderly.| English translation by LI XIAOXIAO |||Hibou (2019, par Katsuji Wakisaka)Immobile sur les cimes de la fôret,attendant patiemment sa proiele hibou fait force de vitalité et de prestance,tant aimé chez les Japonais.Il apporte chance et protection, pouvant êtreégalement interprété phonétiquement par« Aisance » ou « Chance pour les anciens ».| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |||貓頭鷹(2019, 胁阪 克二)靜謐佇立在森林某棵樹上耐心等候獵物出現的貓頭鷹,讓人感受到生命的威嚴。與個性相反,它的外觀充滿親和力,招人喜愛。在日語中,貓頭鷹的發音也可寫作“不苦勞”或“福老”,寓意祥和,象徵福氣。| 中译 : 李 瀟瀟 ||||#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン #ふくろう #梟 #フクロウ #owl #貓頭鷹


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

672

0

2019/12/25

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人