SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 9月11日 09時48分


『松皮菱』 平成30年菱形を松の皮に見たて表面の模様も入れている何とも不思議な模様昔の人は自然をよく観察していたのだなと思う(脇阪 克二) Matsukawa-bishi(2018, by Katsuji Wakisaka)A diamond-shaped pattern representing the bark of the pine tree.Adding in detailed pattern on the surface.What a mysterious pattern.It makes me think that people in the pastwere good observers of nature. English translation by Karen Yiu  Matsukawa-bishi ((2018, par Katsuji Wakisaka)J’ai réalisé un motif en forme de losangereprésentant l’écorce du pin.Quel étrange motif qui me fait penser auxJaponais d’autrefois qui scrutaient tant la nature. Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel  松皮菱(2018, 脇阪 克二)松皮菱,是日本傳統紋樣之一菱形表面帶有紋路,形似松樹皮而得名這讓我不禁感慨古時候人們對自然的觀察是如此細緻和敏銳| 中譯 : 李 瀟瀟  
 #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン #松皮菱


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

428

1

2020/9/11

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人