Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 8月9日 06時34分


「赤ちゃんの歯が生える」は英語で?



【Teething】

英語では乳歯が生えることを“teething”と表現し、歯が生えてきてぐずったり、泣いたり、よだれを垂らす様子を表します。

日本語では乳歯が生えてくるときは「歯がむず痒い」と表現すると思いますが、“teething”には歯が痒い意味合いも含まれており、「彼は歯がむず痒いんだね」は“He must be teething.”と言います。

<例文>

◆ My son started teething a few days ago.(息子は数日前に歯が生え始めました)

◆ He’s been a little fussy these days because he’s teething.(歯が生え始めたので息子は最近少しぐずっています)

◆ She’s been drooling more than usual and putting her fingers in her mouth. I think she’s teething.(彼女はいつもよりよだれが多く、指を口の中に入れているんだ。多分、歯がむず痒いんだろうね)











#Hapa英会話 #おうち英語 #おうち英語育児 #おうち英語してる人とつながりたい #バイリンガル #バイリンガル育児 #バイリンガル子育て #バイリンガル教育


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

687

3

2023/8/9

Hapa 英会話を見た方におすすめの有名人