Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 8月9日 06時34分
「赤ちゃんの歯が生える」は英語で?
・
・
・
【Teething】
英語では乳歯が生えることを“teething”と表現し、歯が生えてきてぐずったり、泣いたり、よだれを垂らす様子を表します。
日本語では乳歯が生えてくるときは「歯がむず痒い」と表現すると思いますが、“teething”には歯が痒い意味合いも含まれており、「彼は歯がむず痒いんだね」は“He must be teething.”と言います。
<例文>
◆ My son started teething a few days ago.(息子は数日前に歯が生え始めました)
◆ He’s been a little fussy these days because he’s teething.(歯が生え始めたので息子は最近少しぐずっています)
◆ She’s been drooling more than usual and putting her fingers in her mouth. I think she’s teething.(彼女はいつもよりよだれが多く、指を口の中に入れているんだ。多分、歯がむず痒いんだろうね)
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
#Hapa英会話 #おうち英語 #おうち英語育児 #おうち英語してる人とつながりたい #バイリンガル #バイリンガル育児 #バイリンガル子育て #バイリンガル教育
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
687
3
2023/8/9