Cover photo in the Japanese Classical music magazin "Bravo" I am very thankful to Mr.Tsutomu Shiroma, the editor and Ms.Haruka Kosaka, the writer. They both have been following my career for years. The necktie I wore for the interview was designed by Denis Ten, and his parents gave it to me last year in Almaty. The date of issue ( December 18th) was exactly the 4th anniversary of my collaboration with Denis at the Ice Legends in Geneva... Спасибо денис! 光栄なことに、「ぶらあぼ」1月号の表紙に載りました。 10年ほど前から度々演奏を聴いてくださっている編集部の城間勉さん(写真3)、同様に演奏だけでなく様々な場面でインタビューしてくださり、今回も本当によく纏めてくださったライターの高坂はる香さん(写真2)に心からお礼を申し上げます。 この特別なインタビューの機会に初めて着けたネクタイですが、これはデニス・テンくんがデザインに関わり、昨年アルマトイで彼のご両親からプレゼントされたものでした。。 記事の最後にある、「情熱(赤)と冷静(青)」を足すと、このネクタイや「ぶらあぼ」のロゴの色でもある「紫」になり、発行日は、彼とコラボレーションさせていただいてから丁度4年の12月18日でした…様々な偶然に驚きつつ、改めて彼への感謝の想いが溢れてきました。

kotarofskyさん(@kotarofsky)が投稿した動画 -

福間洸太朗のインスタグラム(kotarofsky) - 12月21日 21時13分


Cover photo in the Japanese Classical music magazin "Bravo"
I am very thankful to Mr.Tsutomu Shiroma, the editor and Ms.Haruka Kosaka, the writer. They both have been following my career for years.
The necktie I wore for the interview was designed by Denis Ten, and his parents gave it to me last year in Almaty. The date of issue ( December 18th) was exactly the 4th anniversary of my collaboration with Denis at the Ice Legends in Geneva...
Спасибо денис!

光栄なことに、「ぶらあぼ」1月号の表紙に載りました。

10年ほど前から度々演奏を聴いてくださっている編集部の城間勉さん(写真3)、同様に演奏だけでなく様々な場面でインタビューしてくださり、今回も本当によく纏めてくださったライターの高坂はる香さん(写真2)に心からお礼を申し上げます。

この特別なインタビューの機会に初めて着けたネクタイですが、これはデニス・テンくんがデザインに関わり、昨年アルマトイで彼のご両親からプレゼントされたものでした。。 記事の最後にある、「情熱(赤)と冷静(青)」を足すと、このネクタイや「ぶらあぼ」のロゴの色でもある「紫」になり、発行日は、彼とコラボレーションさせていただいてから丁度4年の12月18日でした…様々な偶然に驚きつつ、改めて彼への感謝の想いが溢れてきました。


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

370

9

2018/12/21

福間洸太朗を見た方におすすめの有名人