ルーブル美術館さんのインスタグラム写真 - (ルーブル美術館Instagram)「. 🇫🇷 Le vendredi c’est #LaModeAuLouvre ! - 👀 Durant la période du Directoire (1795 - 1799), juste après la Terreur, un vent de liberté s’empare de la société française et un courant de mode appelé les Merveilleuses apparaît. - 👗 Cette mode féminine scandalise en s’emparant de l’idéal antique. Les femmes se vêtissent à la grecque, de tuniques transparentes et provocantes et ornaient cette nudité presque complète par des bijoux et de cordons d’or et de soie. Pourtant sur ce tableau de Gros (1771 - 1835), Madame Pasteur se tient timidement, les bras croisés et n’est vêtue que d’une simple robe de mousseline. Seuls sa coiffure bouclée et ses bijoux indiquent qu’elle suit la mode. - 🎀 Le délicat bijou que la modèle porte au cou est une double chaîne d’or accompagnée d’un médaillon en forme de losange émaillé représente un Amour tenant un arc. Les deux grandes épingles ou aiguilles en forme de flèche qui traversent sa chevelure tressée au dessus des oreilles en cadenettes le rappellent. - 📍Retrouvez-la dans l’exposition “Antoine-Jean Gros” à partir du 27 juin. - - - - 🌍 It’s #FashionFriday at the Louvre! - 👀 During the Directorate (1795 - 1799), just after The Reign of Terror, a wind of freedom seized the French society and a fashion trend named “les Merveilleuses” appeared. - 👗This women fashion scandalized by seizing the ancient Greece ideal. Women used to dress in transparent and provocative tunics and decorated this almost complete nakedness with jewellery and cords of gold and silk. But on this painting by Gros (1771 - 1835), Lady Pasteur stands, shy, crossing her arms and wearing a simply white mousseline dress. Only her hair style and her jewellery reveal that she follows the trend. - 🎀 The delicate jewellery that the model wears around her neck is a gold double chain, accompanied by an enamelled diamond-shaped medallion representing a Cupid holding an arch. The two arrow-shaped pin or needle referred to this Cupid. - 📍 Find this work in the exhibition "Antoine-Jean Gros" from June 27th. - 📷 © RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / René-Gabriel Ojéda . . . #MuséeDuLouvre #Louvre #LouvreMuseum #Painting #ExpoGros」6月22日 0時19分 - museelouvre

ルーブル美術館のインスタグラム(museelouvre) - 6月22日 00時19分


.
🇫🇷 Le vendredi c’est #LaModeAuLouvre !
-
👀 Durant la période du Directoire (1795 - 1799), juste après la Terreur, un vent de liberté s’empare de la société française et un courant de mode appelé les Merveilleuses apparaît.
-
👗 Cette mode féminine scandalise en s’emparant de l’idéal antique. Les femmes se vêtissent à la grecque, de tuniques transparentes et provocantes et ornaient cette nudité presque complète par des bijoux et de cordons d’or et de soie. Pourtant sur ce tableau de Gros (1771 - 1835), Madame Pasteur se tient timidement, les bras croisés et n’est vêtue que d’une simple robe de mousseline. Seuls sa coiffure bouclée et ses bijoux indiquent qu’elle suit la mode.
-
🎀 Le délicat bijou que la modèle porte au cou est une double chaîne d’or accompagnée d’un médaillon en forme de losange émaillé représente un Amour tenant un arc. Les deux grandes épingles ou aiguilles en forme de flèche qui traversent sa chevelure tressée au dessus des oreilles en cadenettes le rappellent.
-
📍Retrouvez-la dans l’exposition “Antoine-Jean Gros” à partir du 27 juin.
- - - -
🌍 It’s #FashionFriday at the Louvre!
-
👀 During the Directorate (1795 - 1799), just after The Reign of Terror, a wind of freedom seized the French society and a fashion trend named “les Merveilleuses” appeared.
-
👗This women fashion scandalized by seizing the ancient Greece ideal. Women used to dress in transparent and provocative tunics and decorated this almost complete nakedness with jewellery and cords of gold and silk. But on this painting by Gros (1771 - 1835), Lady Pasteur stands, shy, crossing her arms and wearing a simply white mousseline dress. Only her hair style and her jewellery reveal that she follows the trend.
-
🎀 The delicate jewellery that the model wears around her neck is a gold double chain, accompanied by an enamelled diamond-shaped medallion representing a Cupid holding an arch. The two arrow-shaped pin or needle referred to this Cupid.
-
📍 Find this work in the exhibition "Antoine-Jean Gros" from June 27th.
-
📷 © RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / René-Gabriel Ojéda
.
.
.
#MuseDuLouvre #Louvre #LouvreMuseum #Painting #ExpoGros


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

58,971

317

2019/6/22

repostappのインスタグラム
repostappさんがフォロー

ルーブル美術館を見た方におすすめの有名人