メトロポリタン美術館のインスタグラム(metmuseum) - 2月3日 03時15分


On February 2, 1852, the Mexican draftsmen, engraver, and lithographer José Guadalupe Posada was born in Aguascalientes.

While he is best known for his calaveras, or artistic representations of skeletons, the largely self-taught artist produced more than 20,000 prints on an array of topics throughout his lifetime.

See a selection of engravings by Posada in the #MetCollection at the link in bio.
---
Celebrando hoy el legado de José Guadalupe Posada. El dibujante, grabador y litógrafo mexicano nació en Aguascalientes el 2 de febrero de 1852.

Aunque es más conocido por sus calaveras, el artista, en gran parte un autodidacta, produjo más de 20.000 grabados sobre una gran variedad de temas a lo largo de su vida.

Vea una selección de grabados por Posada en nuestra colección en el enlace en nuestro bio.

☠️ José Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913). Skeletons as artisans, ca. 1890–1910. @metdrawingsandprints


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

11,025

83

2021/2/3

ダニ・ダニエルズのインスタグラム
ダニ・ダニエルズさんがフォロー

メトロポリタン美術館を見た方におすすめの有名人