Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 6月2日 06時01分


「ぐずる」は英語で?

Fussy

<意味>
本来、細かいことにうるさい人やちょっとしたことにイライラする人、つまらないことで騒ぎ立てるような人を指す。

赤ちゃんに対して使う場合は「ぐずる」を意味します。赤ちゃんが不機嫌で泣いたり騒いだり、暴れるような様子を表し、一般的に“be fussy”または“get fussy”の組み合わせで使われる

<ニュアンス>
“He is fussy.”の代わりに“He is being fussy.”と表現することがよくあり、“being”を加えることで、一時的に不機嫌でぐずっていることが強調される。

<使い方>
・主語 + is/gets fussy
・主語 + is being fussy

<例文>

◆ He is fussy today.(今日の彼はぐずっているね)

◆ She’s been a bit fussy the past few days.(彼女はこの数日間ずっとぐずっているよ)

◆ Ruka gets fussy at night.(ルカは夜になるとぐずるんだ)

◆ What’s wrong with him? Why is he being so fussy today?(どうしちゃったんだろう?今日はどうしてそんなにぐずっているんだろう?)











#Hapa英会話 #英語の勉強 #英会話レッスン #育児 #バイリンガル育児 #バイリンガル子育て #バイリンガルキッズ #英語学習 #英語初心者 #英語フレーズ #英会話フレーズ #英会話勉強中 #英会話初心者


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

865

5

2023/6/2

Hapa 英会話を見た方におすすめの有名人