Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 10月11日 06時23分
「食欲の秋」は英語で?
・
・
・
【Fall is the best season for ____. 】
「食欲の秋」を“fall of appetite”、「読書の秋」を“fall of reading”とそのまま直訳してしまうと非常に違和感があるため、英語で「〇〇の秋」と言う時は“fall is the best season for ~(秋は〜するのにベストな季節だ)”と表現するのが最も自然です。
また、アメリカには「〇〇の秋」という概念がないため、“In Japan, we say fall is the best season for ~.(日本では秋は〜をするのに最高の季節だと言われています)”のように説明するとより分かりやすいでしょう。
ちなみに、“fall”の代わりに“autumn”を使う事もできます。アメリカではどちらの表現も使われていますが、感覚的には“fall”の方が日常会話ではよく耳にするカジュアルな響きがある表現です。
=====
◆ Fall is the best season for eating.(秋は食べ物が一番美味しい季節です=食欲の秋)
◆ Fall is the best season for reading.(秋は読書に最適な季節です=読書の秋)
◆ In Japan, we say fall is the best season for sports.(日本ではスポーツの秋と言います)
◆ In Japan, we say fall is the best season for arts.(日本では芸術の秋と言います)
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
#Hapa英会話 #秋 #食欲の秋 #読書の秋 #スポーツの秋 #芸術の秋 #英語の勉強 #英会話 #英会話レッスン #英会話初心者 #英語勉強 #英語学習 #英語初心者 #英語の勉強垢
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
823
1
2023/10/11