Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 10月25日 07時44分
「喜んで手伝うよ」は英語で?
・
・
・
“more than happy to”は「喜んで〜する」を意味する日常表現です。「喜んで手伝います」は“I’d be more than happy to help you.” 、「喜んでアドバイスします」は“I’d be more than happy to give you advice.”のように表し、“more than happy to”の後には適切な動詞を入れるだけでOKです。
“I’d be more than happy to”は、友達に対しても目上の人に対しても使える便利で丁寧なフレーズです。
=====
◆ I’d be more than happy to help you.(喜んで手伝います)
◆ I’d be more than happy to give you advice.(喜んでアドバイスします)
◆ I’d be more than happy to be a part of your event.(喜んでイベントに参加するよ)
◆ If you ever need help with English, I’d be more than happy to teach you. (英語の勉強で分からないことがあれば喜んで教えるよ)
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
#Hapa英会話 #英会話 #ビジネス英会話 #ビジネス英語 #英語の勉強 #英語勉強 #英語学習 #英語初心者 #英語フレーズ #英語勉強中 #英語の勉強垢 #英会話フレーズ #英会話レッスン #日常英会話 #英会話フレーズ
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
549
3
2023/10/25