ニューヨーク近代美術館のインスタグラム(themuseumofmodernart) - 4月24日 03時07分
“Pope.L has consistently used wordplay to mark language’s slips, stutters, and breakdowns. Titled ‘Mal Content’—a bad translation from French as ‘troublemaker’ or ‘happy guy’—it places a photograph of a young Malcolm X in a field of peanut butter.” –Thomas J. Lax (@thomaslax), Curator, Department of Media and Performance
...
Explore our staff’s #MoMApicks of #MoMACollection works that use words to challenge artistic convention: mo.ma/picks (link in bio)
…
[Pope.L. “Mal Content.” 1992. Acrylic, gel medium, newspaper, and peanut butter on plastic laminated board. Acquired through the generosity of Marie-Josée and Henry R. Kravis, Jill and Peter Kraus, and Catie and Donald Marron. © 2019 William Pope.L]
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
更年期に悩んだら
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
10,305
54
2019/4/24