Hapa 英会話のインスタグラム(hapaeikaiwa) - 11月2日 07時48分
「残念だ」は英語で?
・
・
・
Bummer は「残念だ」を意味する口語表現です。もともとスラングとして使われ始めたBummerですが、現在では年齢に関係なく全ての世代の間で使われており、比較的軽めの「残念」を意味します。一般的には “That’s a bummer”や “What a bummer”、 “〜 is a bummer”のように使われます。
=====
◆ What a bummer! The tickets sold out already!(残念!チケットがもう売り切れてる!)
◆ It’s a bummer that the rain ruined our BBQ plans.(雨でバーベキューの計画が台無しになったのは残念だ)
◆ You have to work on New Year’s Day? That’s a bummer.(元旦から仕事ですか?それは残念)
Bummerを使って文章を書いてみましょう。
<イラストレーター>
@yu.ka5419
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
#hapa英会話 #日常英会話 #英語やり直し #英語学習 #英語話せるようになりたい #英会話垢 #英語好き #英会話勉強中 #英語 #英語の勉強 #英語の勉強垢 #英会話 #英会話レッスン #英会話習いたい #英語勉強垢 #海外留学 #ロサンゼルス #ロス
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
537
7
2023/11/2